社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 银行
主题 : “举棋不定”被误解误用了两千多年
林少平 离线
级别: 谈友二段
UID: 96901
精华: 0
发帖: 197
威望: 203
郢称: 0
蚁鼻钱: 1205
铜布: 0 点
注册时间: 2015-05-27
最后登录: 2017-11-21
0  发表于: 01-01   
0

“举棋不定”被误解误用了两千多年

  “举棋不定”出自“大叔文子论宁喜视君不如弈棋”的典故,见《左传•襄公二十五年》。
        一直以来,都是用“举棋不定”来比喻做事猶豫不決、拿不定主意。实际上,这是对“举棋不定”的误解误用。
        为了弄清楚“举棋不定”的本意,下面先把典故原文摘录如下:
        卫献公自夷仪使与宁喜言,宁喜许之。大叔文子闻之,曰:“乌乎!《诗》所谓‘我躬不说,皇恤我后’者,宁子可谓不恤其后矣。将可乎哉?殆必不可。君子之行,思其终也,思其复也。《书》曰:‘慎始而敬终,终以不困。’《诗》曰:‘夙夜匪解,以事一人。’今宁子视君不如弈棋,其何以免乎?弈者举棋不定,不胜其耦。而况置君而弗定乎?必不免矣。九世之卿族,一举而灭之。可哀也哉!”
        这段话的大概意思是说:宁喜作为卫国的执政大臣,不顾自己及家族的安危,同意接纳已被赶下台的卫献公复位。大叔文子听说后,把他同意接纳卫献公复位之事比作不如下围棋。对弈者“举棋不定”,不能战胜对手。况且是拥立国君这种大事,必然会导致宁氏九世执政的显赫家族一举被灭掉。
        历史应验了大叔文子的话。宁喜在杀死现任国君后,给自己带来了灭门之祸。
        从以上文意来理解,“举棋不定”并无选择之意,而是与安危密切相关。可知,“定”不能解释为确定或决定,应解释为“使安定”。《说文》: “定,安也。”“举棋是否安定”是围棋的一个基本问题。简单的讲,就是关于棋盘上棋子的“死活”问题。“举棋安定”即“所下之棋能净活”,“举棋不安定”即“所下之棋不能净活”,可能是“打劫活”或“净死”。
       总之,“举棋不定” 与猶豫不決无关,而与死活、安危密切相关。这一词语应用于比喻做事不顾后果。
快速回复 顶端
内容
HTML 代码不可用
 使用签名
 Wind Code自动转换
 匿名帖
 隐藏此帖
 隐藏附件
 出售
 加密
限 100 字节
限 50000 字节
按 Ctrl+Enter 直接提交
表情 [更多]