社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 银行
上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
主题 : 清華八《治邦之道》初讀
ee 离线
级别: 谈友二段
UID: 691
精华: 0
发帖: 130
威望: 132
郢称: 0
蚁鼻钱: 984
铜布: 0 点
注册时间: 2006-09-17
最后登录: 2018-10-21
0  发表于: 10-10   
0

清華八《治邦之道》初讀


文增 离线
级别: 谈友一段
UID: 96783
精华: 0
发帖: 62
威望: 96
郢称: 0
蚁鼻钱: 510
铜布: 0 点
注册时间: 2015-05-09
最后登录: 2018-10-21
1  发表于: 10-11   
尔,读为“薾”,繁盛,《诗·采薇》:“彼尔维何,维常之华”,“盗贼不尔,仁圣不出”的意思是“盗贼大作之时,仁人志士就会挺身而出”。把“尔”看作“止”、“息”,讲不通。试想一下,盗贼已经消失了,仁圣这时候再出现还有什么作用?
可参照帛书《老子》(乙本)“国家昏乱,安,有贞臣”句。(国家昏乱,但仍能保持安定,那是因为有贞臣在尽职。)
文增 离线
级别: 谈友一段
UID: 96783
精华: 0
发帖: 62
威望: 96
郢称: 0
蚁鼻钱: 510
铜布: 0 点
注册时间: 2015-05-09
最后登录: 2018-10-21
2  发表于: 10-11   
帛书《老子》从历代史实和智慧中来,大多数字句都有史实和典籍作依据,而《庄子》并非如此,其中许多话都没有事实依据,从道理的角度看似是而非,有迷惑性,“圣人不死,大盗不止”这段话就是这种情况。所以愚以为释字的话《庄子》可以作为参考,但从治国之道的角度看则不可用。
这个意思就说这么多。
文增 离线
级别: 谈友一段
UID: 96783
精华: 0
发帖: 62
威望: 96
郢称: 0
蚁鼻钱: 510
铜布: 0 点
注册时间: 2015-05-09
最后登录: 2018-10-21
3  发表于: 10-11   
按上文的理解,“榖”当直接读“构”。
文增 离线
级别: 谈友一段
UID: 96783
精华: 0
发帖: 62
威望: 96
郢称: 0
蚁鼻钱: 510
铜布: 0 点
注册时间: 2015-05-09
最后登录: 2018-10-21
4  发表于: 10-11   
“榖”读作“构”,认同“心包”先生训为“讲”,以及以“明试以功”为对照。《尚书·益稷》开篇说:“帝曰:‘来,禹!汝亦昌言’”,结合“心包”先生所引“……皆于農隙以講事也”,“讲”似乎应是“宣讲、展示”之意,是在公众场合发言。“小(稍)讲其事”大致的意思可能是“简略的讲讲都做了哪些事”。
“焉”可能是“在此”、“在这”、“当众”的意思,也或许属上句。“以程其功。如可,以佐身相家”大致意思可以猜出来,应该是某人所讲的某事、某功对“修身治国”有借鉴作用,很可能就是在说《尚书·益稷》中记载的这件事。当时大禹说完之后,皋陶说:“俞!师汝昌言。”“师汝昌言”即对应“佐身相家”。但还需要更多的上下文来验证。谁有全文不妨贴上来。
水之甘 在线
级别: 谈友一段
UID: 98557
精华: 0
发帖: 52
威望: 52
郢称: 0
蚁鼻钱: 260
铜布: 0 点
注册时间: 2016-01-16
最后登录: 2018-10-21
5  发表于: 10-11   
第7簡“穀”,字形上原考釋對“穀”的字形隸定是沒有問題的,此字從子穀聲,應當讀為“孺”、“穀”、“儒”,訓為美善之意。
王寧 离线
级别: 谈友二段
UID: 73076
精华: 0
发帖: 193
威望: 193
郢称: 0
蚁鼻钱: 1060
铜布: 0 点
注册时间: 2012-12-24
最后登录: 2018-10-17
6  发表于: 10-12   
拜讀過劉國忠先生《清華簡<治邦之道>初探》(《文物》2018年第9期)一文後,有個強烈的感覺,就是《虞夏殷周之制》和《治邦之道》很可能是一篇文,《虞夏殷周之制》可能就是全文開頭的一段。
王寧 离线
级别: 谈友二段
UID: 73076
精华: 0
发帖: 193
威望: 193
郢称: 0
蚁鼻钱: 1060
铜布: 0 点
注册时间: 2012-12-24
最后登录: 2018-10-17
7  发表于: 10-12   
簡22:
(攝)洍(汜)梁
“洍”讀“汜”雖不誤,但感覺當用其正字“圯”為好,《說文》:“東楚謂橋爲圯”,段注:“《史》、《漢》:‘張良嘗閒從容步游下邳圯上。’服曰:‘汜音頤。楚人謂橋爲汜。’按字當作‘圯’,《史》、《漢》叚‘汜’爲之,故服子愼讀如‘頤’也。”“汜”是水名,非橋樑義,用為橋樑義者乃“圯”之假借字。
悦園 离线
级别: 谈友一段
UID: 99239
精华: 0
发帖: 66
威望: 66
郢称: 0
蚁鼻钱: 395
铜布: 0 点
注册时间: 2016-05-24
最后登录: 2018-10-20
8  发表于: 10-12   
            愛民則民孝,知賢則民勸,長乳則21畜(?)蕃,民有用。22

      劉國忠先生懷疑“乳”指幼小的動物,“長乳”指飼養動物,“則畜蕃,民有用”謂這樣六畜就會繁衍,可以提供百姓所需。按照這種編聯,“民有用”應是對上面三句而非“長乳則畜蕃”一句的總結,但“愛民則民孝,知賢則民勸”與“民有用”似乎沒有邏輯上的關聯,退一步說,即使“民有用”只是對“長乳則畜蕃”的總結,將“愛民則民孝,知賢則民勸”與“長乳則畜蕃,民有用”並列,也顯得特別奇怪,因此,簡21與簡22應該不能連讀。簡21之“長乳”之“乳”,似應讀為“孺”,“長孺”即撫育、愛護幼小者,猶言“慈幼”,“長乳(孺)則”下文應為“民弟(悌)”之類的詞,與上文“愛民則民孝”“知賢則民勸”構成排比的關係。
     將簡21抽出後,簡22似乎可與簡20直接連讀,其文作“薄關市,則貨歸20□蕃,民有用。22”
     是否準確,待全部釋文公佈後檢驗。
文增 离线
级别: 谈友一段
UID: 96783
精华: 0
发帖: 62
威望: 96
郢称: 0
蚁鼻钱: 510
铜布: 0 点
注册时间: 2015-05-09
最后登录: 2018-10-21
9  发表于: 10-12   
赞同悅園先生的分析。
“薄關市,則貨歸20□蕃,民有用。”缺字据《大学》“有财此有用”,补为“财”。大致意思是“关税低则商贾云集,八方财货汇聚,百姓之日用富足。”
上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
快速回复 顶端
内容
HTML 代码不可用
 使用签名
 Wind Code自动转换
 匿名帖
 隐藏此帖
 隐藏附件
 出售
 加密
限 100 字节
限 50000 字节
按 Ctrl+Enter 直接提交
表情 [更多]