社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 银行
主题 : 也說《安大簡》“為絺為綌”
心包 离线
级别: 谈友三段
UID: 97440
精华: 0
发帖: 222
威望: 227
郢称: 0
蚁鼻钱: 1245
铜布: 0 点
注册时间: 2015-08-21
最后登录: 2018-12-15
0  发表于: 11-17   
0

也說《安大簡》“為絺為綌”

拜讀程燕老師發表在《語言科學》2018年第3期上名為“‘谷’字探源——兼釋‘谷’之相關字”的文章,我們獲益匪淺,這裡有一點兒不同的意見,簡單的提出來供大家和程老師批評。程文揭示出今本《周南·葛覃》“為絺為綌”中的“絺”、“綌”,安大簡分別寫作“希/氐”、“希/卩”,因此程老師就得出如下結論。我們認為安大簡的“希/氐”、“希/卩”分別對應今本的“絺”、“綌”。“希/卩”即當分析為從巾從“爻/卩”聲的“綌”字,恐難分析為從“希”聲。“爻/卩”上承金文中的“爻/口/卩”(即可能是省略了“口”形,而被作為義符的“巾”佔據了。也不排除後面會發現“爻/卩”形),本讀鐸部的音。“希”、“綌”一為微部,一為鐸部,似無由通假。
[ 此帖被心包在2018-11-17 20:43重新编辑 ]
图片:
快速回复 顶端
内容
HTML 代码不可用
 使用签名
 Wind Code自动转换
 匿名帖
 隐藏此帖
 隐藏附件
 出售
 加密
限 100 字节
限 50000 字节
按 Ctrl+Enter 直接提交
表情 [更多]