請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 886|回復: 7

《郭店楚墓竹简·成之闻之》有“虽耄不单称德”

[複製鏈接]
發表於 2020-7-9 06:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 xh_917 於 2020-7-9 06:29 編輯

《郭店楚墓竹简·成之闻之》有“虽耄不单称德”,引自《尚书·君奭》:“惟兹四人昭武王,惟冒丕单称德”。其中的耄,整理者未给出释文,有专家依尚书释为冒。我觉得这个字应释为耄。从字形上来看,像一个人身上长了长毛,表示年老的样子,应是象形字。从字义上来看,《尚书·君奭》:“惟兹四人昭武王,惟冒丕单称德”的意思应释为这四人辅佐武王创立大业,虽然到了耄耋之年,人们也不会单说是某一个人的功德。更符合《尚书·君奭》的主题意思。再从《成之闻之》的释文来看:“君奭曰:虽耄不单称德,何,言疾也。君子曰:疾之。(意释:君奭说:虽然到了耄耋之年,也不单说是某一个人的功德。为什么呢?说的是要趁着年轻,抓紧时间创立功业。君子(指孔子)说:要抓紧时间)”,释为耄更符合简文意思。

微信图片_20200709062630.png
發表於 2020-7-12 08:37 | 顯示全部樓層
此字现在还不好下定论,清华简中“永”字作如下之形:
永.png
原文右部3个波画与上揭最后一形神似,此字是否就是“永”的异构?永乃“泳”之本,是人在水中游泳之形,“虽永不单称德”,似乎也说得过去。
發表於 2020-7-15 00:56 | 顯示全部樓層
读为反永之派。脉
孔传布冒,是。
派末韵近,末冒,同为懋勉之义
子说如斯不舍
發表於 2020-7-17 06:54 | 顯示全部樓層
那個字疑釋“髦”更合適些。“髦”、“冒”均當讀“勖”或“懋”。《君奭》的斷句當作“惟兹四人,昭武王惟冒,丕單稱德。”“丕”、“單”都是“大”義,蓋同義連用。
發表於 2020-7-18 22:09 | 顯示全部樓層
本帖最後由 潘灯 於 2020-7-18 22:26 編輯

从形音义上考究,此字或释“旄”,更为贴切。乃象形字,本义指饰有牦牛尾的旗帜,在辞中读“耄”。上古音中,旄与耄均为明母宵部,音同相通。旄与髦亦同音,也不排除相通的可能性。
發表於 2020-7-24 00:17 | 顯示全部樓層
此字篆形,还是从人从毛(㐱所从)。
释读为毛声,主要受异词通假的影响。但也要考虑异词同意的可能。
我改变原有认识,因为形通确实可以放大,但也要考虑闭环。
所以改读为修,修本訓为饰。而攸为行水。
攸按段注,所通假字篆形局部,恰是冒字古文局部。
修冒勖懋勉,一个意思。
召公不说,兑说也。兑按照段注所引,正是成蹊道易直。
与行水,与水坙理邪流别,有类似之处。
若和中庸五行鸤鳩燕燕下泉汉广瞻彼洛水,可以更好理解君奭用意。
慎其内中,外属注四海。孔传深简,可见一斑。
召公盖耿直其中,而不能外属注,不能尽得慎独之旨。
成之闻之,或犹韩诗外传,古书传也。
其后有甘棠,则继文王之德周公之志。
草札数纸,约略言之如上。
發表於 2020-10-10 10:09 | 顯示全部樓層
藉帖聊发臆见:“言语梏之”或读为“较”就意思而言其实已经是很理想的,也可读爲更近更可能的“觉”,“觉”也有校量、比量义(蒋礼鸿)
發表於 2020-10-10 15:56 | 顯示全部樓層
此字当释作“㐱”,读作“珍”,有学者读作“髟”,则误。“珍”或作“镇”、“瑱”,即玉瑞。《周礼·春官·天府》“国之玉镇”注:“玉瑞也。一音珍。或作瑱。”“玉瑞”是帝王所用之信物。《周礼·春官·典瑞》“玉瑞”注引郑玄曰:“人执以见曰瑞。瑞,符信也。”贾公彦疏:“人执之则曰瑞,即镇圭之等是也。”今本《尚书》同句中“不”误作“丕”,“冒”又读作“瑁”。《周礼·冬官考工记》“天子執冒四寸”注:“名玉曰冒,言德能覆盖天下也。”《正字通·玉部》:“诸侯即位,天子赐以命圭,圭上邪锐,瑁方四寸,其下亦邪刻之,阔狭长短如圭头,诸侯执圭来朝,天子以瑁之刻处,冒彼圭头,以齐瑞信,犹今之合符然。”因此,《成之闻之》“惟珍(镇)不单称德”与今本《尚书》“惟冒(瑁)丕<不>称德”实为同义,意思是说“只有瑞信之物不能称其德”。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|

GMT+8, 2020-10-20 22:53 , Processed in 1.035192 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表