請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 2450|回復: 13

[原创] 清華十《病方》初讀

[複製鏈接]
發表於 2020-11-21 22:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
2020年11月20日,《清華簡(拾)》成果發佈會在京召開,會上,整理者披露了《藥方》簡的兩個疑難字,其辭曰:
3.jpg
對於前兩個疑難字,整理者認為是一味中藥名,但不知究竟為何物。我們認為,第一字 1.jpg 下部應與“它”,即“蛇”有關,若所言不虛,此味中藥很可能與蛇類有關。第二字 2.jpg 整理者讀為“瓠”,此形還可商,不排除釋“斲”的可能性,右部所從與楚簡“瓜”相去甚遠,單從字形上來看,倒似“匕”。也可能是“斤”的訛省形。若此,第二字亦可能表示動詞“斲”,把第一、二字,理解成把蛇藥砍成幾截泡(煮)酒喝(也就是我們經常說的藥酒)治病,似乎也說得過去。當然,把第一、二字連讀,理解成一味中藥名,也未嘗不可。二字究竟作何解,還有待深究。

發表於 2020-11-22 03:46 | 顯示全部樓層
本帖最後由 tuonan 於 2020-11-22 12:22 編輯

倒数第2字可能读“熨”http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=3540??语音很近,中医的一种疗法(详参工具书与古注),如“疾在腠理,汤熨之所及也”。“氵巢”讀“澡”,《广雅》“澡,治也”??下面的“且”可能读“瘥”,单独句读?
 樓主| 發表於 2020-11-22 19:13 | 顯示全部樓層
本主题乃是看了發布會之後擬,今收到整理報告,準確主題應該是《清華十<病方>初讀》,特此說明。
 樓主| 發表於 2020-11-22 21:34 | 顯示全部樓層
本帖最後由 潘灯 於 2020-11-22 21:44 編輯

簡2、3依整理者意見,讀如(寬式):“析(決)目【2】煮以澡目疾,且以緩之。【3】”。若“析(決)目”為藥名,澡為“洗”義,整句辭意費解。我們認為,“澡”之字“氵巢”,或讀為海藻之“藻”。依tuonan先生“且”讀為“瘥”,緩之字讀“熨”,原句似乎可斷讀為:“析(決)目【2】煮以藻,目疾瘥,以熨之。【3】”熨可能是一種用藥的方式,蓋即熱敷吧。
發表於 2020-11-23 14:32 | 顯示全部樓層
本帖最後由 tuonan 於 2020-11-23 14:35 編輯

首字或是《四告》11、《四時》17那類“夏”左下部分的截除?楚文字“夏”變體繁多,《民之父母》“夏”也開叉。“夏瓠”,夏可以訓大,也可是夏天
發表於 2020-11-23 19:38 | 顯示全部樓層
一樓說的那種藥名是“巴豆”吧?
發表於 2020-11-24 10:28 | 顯示全部樓層
字,字形當是來源於甲骨文中的那個字 卵.jpg (見《合集》18270、《英藏》1853;《新甲骨文編(增訂本)》第1035頁)。
    此字或釋“卵”,似可信。“卵瓠”,大概當是形如卵之瓠瓜,亦即今之圓瓜。
發表於 2020-12-14 13:21 | 顯示全部樓層
本帖最後由 tuonan 於 2020-12-14 21:12 編輯

頃讀《中國文字》紀念會論文集,此問題討論熱烈。相关文字资料,李家浩先生文罗列颇详
愚傾向於颜世鉉先生“鬱”的釋讀http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=3540,由此線索与上“熨”,進一步猜姑成家父“士X”(葛得鼎、古璽並見“士X”,职官,參相關論文),可能读爲“士尉”,“士尉”见于文獻(但惜爲齐国职官。齊文獻《管子·八觀》:“入州里,觀習俗,聽民之所以化其上。而治亂之國可知也。州里不鬲,閭閈不設,出入毋時,早晏不禁,則攘奪竊盜,攻擊殘賊之民,毋自勝矣。食谷水,巷鑿井,場容接,樹木茂,宮牆毀壞,門戶不閉,外內交通,則男女之別毋自正矣。鄉毋長游,里毋士舍,時無會同,喪烝不聚,禁罰不嚴,則齒長輯睦,毋自生矣。”“士舍”的“舍”,不知道是不是X這樣的字形誤認(房玄齡注:“士,謂里尉。”)。如是,則也是“士尉”?)。有的資料,如或需取“居止”的意思則可考慮讀爲“慰”,比如包山155[《大雅·緜》“迺慰迺止”。《廣雅》、《方言》“慰,凥也”,“江淮靑徐之閒曰慰”。]不知作名词的一些,是否已爲當時的一种行政单位??如李文列(54)-(60)(在《广雅》中,“慰”即与一些基层单位并列)

清华简“悲X”,从颜文说是“悲鬱”也通。侯馬,“慰死”也通?“大/少X”、“左/右X”,是否即读“尉”,职官。“左/右公车X”,文献有“公车尉”,《大戴礼记》“其為公車尉也信而好直”。

發表於 2020-12-14 13:40 | 顯示全部樓層
本帖最後由 tuonan 於 2020-12-14 21:10 編輯

遣冊裡的字http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=912,可能讀爲“褽”? ?《廣雅·釋器》:“㡒、 褽,?也。”(王念孫:“褽之言蕴積也。”)“㡒”的研究參李家浩(例見包山、馬王堆、尹灣、居延等)。“㡒”與“褽”,由盛糧之器而又可轉指盛其他物品之器、囊、韜,正爲比類。[糸尉]見於馬王堆竹簡,說是手套,或以為即褽。則“褽”之爲物非一(褽還訓衽)
未及的其他有關材料的理解,似也不妨試著從顏先生文的角度考慮

發表於 2020-12-16 22:25 | 顯示全部樓層
手套[糸尉]也见于北大漢簡,参《中国文字》有關考释。古璽中“厃”或讀“尉”(多是燕系),是不同的用字習慣
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2021-2-25 01:13 , Processed in 1.059901 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表