請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 963|回復: 4

岳麓秦简六初读

[複製鏈接]
發表於 2020-11-22 16:16 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
簡083—084“節有吏治而□門籍者,必先請之。”(簡083—084)
按:據字形,“門籍”前一字,或是“箸”字,同“著”。“著門籍”,指在關禁、城門等登記名字、年齡、相貌等信息,以便出入时查验、核实其身份。《史記•梁孝王世家》:“梁之侍中、郎、謁者,著籍引出入天子殿門,與漢宦官無異。”《唐律疏議•衛禁律》、《大明律•兵律•宮衛》都有“未著門籍而入”規定。
 樓主| 發表於 2020-11-23 15:17 | 顯示全部樓層
本帖最後由 林少平 於 2020-11-23 15:41 編輯

簡111—112“尼”訓爲“停留”;或讀作“泥”,訓爲“弄髒”;皆與文意不相符。“尼”不必破讀。《爾雅》:“尼,安也。”《隸釋·祝睦後碑》:“竟界尼康”。故“尼”有“安定”之義,言其在屋檐等處築巢寄居。後文“令諸宮皆罷去之”,“罷”當讀作“杷”,或作“爬”。古文“罷”与“杷”、“爬”音义可通。如“耙”,俗也作“”。“杷”訓爲“發掘”,即毀掉其巢居。
發表於 2021-6-4 22:18 | 顯示全部樓層
簡111所謂“𢅼”字實從巾從夏,當讀爲“廈”。北大《倉頡篇》簡34此字亦當讀爲“廈”,相關文句可破讀爲“庌蓋廈宇”。
發表於 2021-6-5 20:10 | 顯示全部樓層
同意楼上的意见。段玉裁已经指出《说文》“𢅼”字实为形讹。
“巾夏”当是指宫室内形如厦的帐幕,就像形如屋的帐幕称“幄”一样。
《淮南子·说林》:“大厦成而燕雀相贺”
《韩非子·喻老》:“甲胄生虮虱,燕雀处帷幄”
尼读为匿(昵与暱通用),指藏匿。
發表於 2021-6-10 13:12 | 顯示全部樓層
风不定,人初静 發表於 2021-6-4 22:18
簡111所謂“𢅼”字實從巾從夏,當讀爲“廈”。北大《倉頡篇》簡34此字亦當讀爲“廈”,相關文句可破讀爲“ ...

这几天整理了一下之前的初步想法,写成了一篇小文,在此先修正一下我的部分观点,北大《苍颉篇》相关文句破读改为“堊塈廈宇”,即前两个字的破读仍从整理者意见。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2021-6-18 17:13 , Processed in 1.041438 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表