請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 2608|回復: 0

“制诏丞相斯”恐有断句之误

[複製鏈接]
發表於 2017-2-8 10:19 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
[/table][table=100%,#fcfcfc]陈松长先生新近在《岳麓秦简中的令文模式初论》一文中公布了一条秦令:
1129•制诏丞相斯:所召博士得与议者,节有逮,告劾,吏治者輒请之,尽如宦显大夫逮。斯言罢
1130:博士者,请輒除其令。
简文中恐非秦相李斯。理由如下:
一、秦汉所见制诏皆是官职名称,从未见后附人名者。
二、按秦汉称呼习惯,后文斯言,如是李斯,则当称为丞相斯言斯言罢博士者,请輒除其令,如是李斯,则此句之意不可解。
三、古文为通假字。《尔雅·释诂篇》:斯,此也。《诗经·大雅·抑》:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”“斯所召博士得与议者即此所召博士得与议者,斯言罢博士者即此言罢博士者,是对召议博士与罢免博士两类人在司法上不同待遇的规定和解释。
综上所述,简文中当与秦汉诏书中类似用法。故当断句为:制诏丞相:斯所召博士得与议者......”
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|

GMT+8, 2020-7-9 15:43 , Processed in 1.074535 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表