請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 2585|回復: 4

关于“䍘𥅁”

[複製鏈接]
發表於 2017-2-17 19:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
䍘即“𦊮”隸變,讀為迷,是也。《篇海類編》:“𥅁,靖故切,目也。”此後世音義。簡文“𥅁”疑讀為咋,大聲呼也。《周禮·考工記》:“侈則柞。”鄭玄注:“柞讀為‘咋咋然’之咋,聲大外也。”音轉亦作唶、諎,《說文》:“諎,大聲也讀若。唶,諎或從口。”《玄應音義》卷13:“喑唶:下又作諎,同。《說文》:‘喑唶,大聲也。’《聲類》:‘喑唶,大呼也。”大呼、怒呼之義。《周禮·考工記》:“侈聲筰。”鄭玄注引杜子春曰:“筰,讀為‘行扈唶唶’之唶。”《爾雅·釋鳥》:“行鳸唶唶。”此杜說所本。《周禮·秋官·柞氏》鄭玄注引鄭司農曰:“柞讀為‘音聲唶唶’之唶。””、“”、“”、“字形雖異,音義並同,其語源是“笮”,言聲氣迫笮逼急也。音轉亦作嗟、吒(咤)、嘖(謮)《說文》:“嘖,大呼也。謮,嘖或從言。”䍘𥅁,謂迷惑而怒呼也。
闻道神仙 該用戶已被刪除
發表於 2017-2-18 15:40 | 顯示全部樓層
第二個字是“盳”的誤字恐怕沒什麼問題,因為該韻段是押陽部韻的。“補白”先生已經言及(關於《北京大學藏西漢竹書[伍]》釋文注釋的幾點意見),讀為“迷茫”,較優,洪德榮先生文似未注意。   參復旦網http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/2634
發表於 2017-2-21 14:43 | 顯示全部樓層
謝謝諸位先生的指教與提示,未能注意到補白先生的意見實不應該,謝謝,學習了。
發表於 2017-2-21 14:44 | 顯示全部樓層

回 1楼(闻道神仙笑我) 的帖子

謝謝賜教,疏漏了補白先生的意見實不應該。
闻道神仙 該用戶已被刪除
發表於 2017-2-23 12:51 | 顯示全部樓層

回 5楼(drhong) 的帖子

先生太客氣了,大家都會有不注意的啦
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|

GMT+8, 2020-7-9 16:42 , Processed in 1.045440 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表