简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 774|回復: 5

说海昏遣策

[複製鏈接]
發表於 2018-12-5 01:01 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
画帛如解释为彩画,显然与白字相矛盾。画字可指纹理。《拾遗记·前汉上》:“董偃常卧延清之室,以画石为牀,文如锦也。”画帛即有纹理的帛。
二幅是指被子的宽度。《汉书》、《后汉书》有记载。
烝栗是指颜色。《急就篇》:“烝栗绢绀缙红繎”。颜师古注:“烝栗,黄色若烝孰之栗也”。《释名》作“蒸栗”。
發表於 2018-12-5 10:30 | 顯示全部樓層
二幅细地宜子孙被
幅,似读作“副”。二幅,即四件。
有老师这么认为的。
 樓主| 發表於 2018-12-5 15:06 | 顯示全部樓層

回 1楼(病书生) 的帖子

《后汉书·桓任传》:“任后母酷恶,常憎任,为作二幅箕踵被。”其中,二幅箕踵被可与简文二幅细地宜子孙被相对读。
 樓主| 發表於 2018-12-5 19:30 | 顯示全部樓層
细地指被子的材料质地细腻,是相对于材料的属性而言。《广雅》:“质,地也。”洪亮吉《晓读书斋初录》卷下:“地犹质也;绛地、绀地,盖以绛色、绀色为质耳,今俗语尚云质地是矣。”俗话常说:这衣服的底子真好。底子即质地。
發表於 2018-12-6 22:05 | 顯示全部樓層
谢谢林兄!
《南昌市海昏侯墓》公佈了M1:92號木楬的彩色照片。雖然彩照圖片不甚清晰,有一些字跡還是可以辨識的。
第一行最後三字當即《江西南昌西漢海昏侯劉賀墓出土簡牘》中所說的“銅刀一”。
第二行有“象肎尺一”,第二、三行有“象肎□一”。《說文》肉部:“肎,骨閒肉肎肎箸也。从肉,从冎省。一曰:骨無肉也。”《玉篇》肉部:“肎,今作肯。”“象肎”,应即“象骨。”
第三行有“玉蠶(簪)一”。《韓非子•內儲說上》:“周主亡玉簪,令吏求之。”《西京雜記》卷二:“武帝過李夫人就取玉簪搔頭,自此後宮人搔頭皆用玉,玉價倍貴焉。”
第四行有“毒冒□一”。《漢書•司馬相如傳上》:“其中則有神龜蛟鼉,毒冒鼈黿。”顏師古注引張揖曰:“毒冒似觜蠵,甲有文。”
 樓主| 發表於 2018-12-6 23:31 | 顯示全部樓層
玉蠶,不能读作“玉簪”。二者是殊不相同的两种玉器。
西周时期就已经有“玉蠶”存在了。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

手机版|小黑屋|简帛网

GMT+8, 2019-5-19 17:14 , Processed in 1.054052 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表