简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 1119|回復: 2

关于“厚父”身份及“《孟子》引文”的出处

[複製鏈接]
發表於 2018-12-30 07:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
《厚父》载:
王曰:“钦之哉,厚父!惟时,余经念乃。高祖克宪皇天之政,功乃虔;秉厥德,作辟、事三后;肆汝其若龟筮之言,亦勿可专改。”

此段“王”总结了“厚父”作为开国元勋、辅政大臣、精神导师的三项功绩。“功乃虔”、“作辟、事三后”、“若龟筮之言”三句并列,主语皆为“汝”,笔者认为即伊尹。
以“厚父”为“夏贵族后裔”,依据可能主要是“乃”“高祖”三字连读。笔者认为可商榷。另外,笔者认为“惟时”当释为“惟是”,“政”当释为“征”。“惟是”指太甲居桐宫自省;“高祖克宪皇天之征”指汤伐夏桀。

关于“《孟子》引文”是否出自《厚父》,宁镇疆先生、赵平安先生都持谨慎态度,认为“天降下民”云云是“类似于常语性质的东西”“广为知识阶层接受的流行理念”,在不同的文本中都有可能出现。而笔者认为,“《孟子》引文”就是出自古文《尚书》之《泰誓》,与《厚父》无关。


——————————————
文中所引宁镇疆、赵平安两位先生之言见于宁镇疆先生《清华简<厚父>“天降下民”句的观念源流与豳公盨铭文再释——兼说先秦“民本”思想的起源问题》一文,《出土文献》,2015年第2期。
 樓主| 發表於 2018-12-31 08:23 | 顯示全部樓層
有学者提出江声《尚书集注音疏》说《泰誓》在汉代“列于学官,博士所课,不目之为逸《书》也。”

江声所指的“《泰誓》”并非出自伏生,而是另外有人“掘地所得”后献上,由博士整理成篇,称“今文《泰誓》”。但因为《国语》、《左传》、《论语》等古籍所引《泰誓》之文多不见于其中,马融谓其文“似若浅露”,赵岐曰其“不与古《泰誓》同”,也就是说“今文《泰誓》”与“古《泰誓》”在内容上的区别已被学者发现。

笔者认为,“今文《泰誓》”并不是一个完整的版本。与伏生藏书和孔壁藏书相比,“今文《泰誓》”的掩藏条件只能更差,发掘出来的时候竹简腐烂霉变、虫蛀鼠咬的情况,只能是更严重,所以经过博士整理而成的今文《泰誓》就是个内容严重残缺的本子,先秦古籍引《泰誓》之文不见于其中乃是正常之事。也就是说,腐烂霉变、虫蛀鼠咬造成的“今文《泰誓》”内容严重残缺,是《国语》、《左传》、《论语》等所引《泰誓》之文不见于今文《泰誓》的直接原因。

江声所谓“不目之为逸《书》”,并不是说学者认为“今文《泰誓》”就是内容完整的“古《泰誓》”。作为经学大师,江声不可能不了解马融等人对“今文《泰誓》”的看法,所以不可误解了江声的话。
——————————————————
注:关于“《泰誓》”的来龙去脉,可参见张力先生的硕士论文《<泰誓>考》,指导教师为黄怀信。
 樓主| 發表於 2018-12-31 10:13 | 顯示全部樓層
《孟子》引《泰誓》“天降下民”不见于残缺不全的“今文《泰誓》”,赵岐又没见过“古文《泰誓》”,所以注解《孟子》“《书》曰:天降下民……”时,只能含糊的将“《书》”注为“《尚书》逸篇也”。所以宽泛的讲,赵岐所谓的“《尚书》逸篇”是包含“古文《泰誓》”在内的。
至于《孟子》引文与《泰誓》原文存在个别用字差异,学界已有人分析指出过孟子在引用《尚书》时经常不忠实于原文,指出孟子有时会根据自己的观点对所引用的原文加以改动,笔者认为此处即属于这种现象。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

手机版|小黑屋|简帛网

GMT+8, 2019-6-27 08:26 , Processed in 1.037291 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表