简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 481|回復: 1

“車空”讀“車釭”清代有此説法

[複製鏈接]
發表於 2019-4-2 12:18:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 林少平 於 2019-4-2 12:20 編輯

《方言》第九:“車釭,齊、燕、海、岱之間謂之鍋,或謂之錕,自關而西謂之釭,盛膏者乃謂之鍋。”
錢繹《箋疏》:“釭之言空也,轂口之內,以金嵌之曰釭。”翁先生的解讀應當是可信的。
發表於 2019-4-2 12:59:31 | 顯示全部樓層
拙稿《睡虎地秦墓竹簡校補》云:
閒訓代是更迭義,非其誼也。下文: “攻閒大車一輛,用膠一兩、脂二錘。攻閒其扁解,以數分膠以之。為車不勞,稱議脂之。”閒,讀為簡,檢查。攻,堅固也,謂修繕而堅固之,加固。空,讀為釭。《方言》卷9:“車釭,齊燕海岱之閒謂之鍋,或謂之錕,自關而西謂之釭,盛膏者乃謂之鍋。”《說文》:“釭,車轂中鐵。”謂車轂中鐵製之盛膏器。《玉篇》:“釭,車釭。”字亦作𨊧,《玉篇》:“𨊧,亦釭。”“車空”即“車釭”,盛油膏之器。《釋名》:“釭,空也,其中空也。”是“釭”取義於空,故簡文以“空”為之。車釭失,謂車轂中盛油膏之鐵鍋脫落也。(花木兰2014年第29页)
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

手机版|小黑屋|简帛网

GMT+8, 2019-4-26 06:34 , Processed in 1.052444 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表